Array
(
    [0] => stdClass Object
        (
            [name] => Главная
            [link] => /index.php?lang=ru
        )

    [1] => stdClass Object
        (
            [name] => Главная
            [link] => /index.php?lang=ru
        )

    [2] => stdClass Object
        (
            [name] => Новости
            [link] => /index.php?option=com_content&view=category&id=11&Itemid=519&lang=ru
        )

    [3] => stdClass Object
        (
            [name] => Френкель Раиса Васильевна. Список литературы к 105-летию со дня рождения
            [link] => 
        )

)

Новости

Френкель Раиса Васильевна. Список литературы к 105-летию со дня рождения

Опубликовано 01 апреля 2021

Френкель Раиса Васильевна. Список литературы к 105-летию со дня рождения1 апреля 2021 года исполнилось 105 лет со дня рождения Раисы Васильевны Френкель (01.04.1916 — 28.05.1994), известного отечественного филолога-германиста, литературоведа и переводчика с немецкого языка, члена Союза писателей СССР, участницы Великой Отечественной войны.

Раиса Васильевна родилась в Саратове, а в 1926 году ее семья переехала в Ленинград. В 1937 г. Р. В. Френкель с отличием окончила филологический факультет Ленинградского университета. Большую роль в жизни и творческой деятельности Раисы Васильевны сыграл ее наставник, Виктор Максимович Жирмунский (1891–1971), известный советский и российский германист, литературовед, академик АН СССР. После окончания учебы в ЛГУ Раиса Васильевна Френкель работала в иностранном отделе Ленинградского отделения издательства «Художественная литература», затем в Саратовском пединституте. В 1942–1944 гг. она служила военным переводчиком на фронте. Кандидатскую диссертацию на тему «Народная книга о Тиле Уленшпигеле» Раиса Васильевна успешно защитила в июне 1945 года под руководством профессора Наума Яковлевича Берковского, известного советского литературоведа, литературного и театрального критика. После окончания войны до 1951 года Р. В. Френкель работала в Ленинградском педагогическом институте иностранных языков, а затем по совету известного литературоведа Г. М. Фринденлера переехала в Архангельск, где до конца жизни работала преподавателем на историко-филологическом факультете Архангелогородского педагогического института, в 1955–1959 гг. была деканом факультета иностранных языков.

Имя Раисы Васильевны Френкель прочно вошло в список выдающихся переводчиков России. В 1957 году она сделала переводы трех работ Шиллера для издания собрания сочинений немецкого классика: «„Заговор Фиеско в Генуе“: Предисловие. Обращение к публике»; «Об игре Иффланда в „Короле Лире“»; «Рецензия на мемуары Гольдони». В 1958 году Р. В. Френкель перевела «Народную книгу о докторе Фаусте» для издания «Легенда о докторе Фаусте», подготовленного В. М. Жирмунским. В 1965 году ею переведен рассказ «Прогулка мертвых девушек» Анны Зегерс. В серии «Литературные памятники» изданы средневековые переводы Р. В. Френкель, сделавшие ее поистине знаменитой: Вернер Садовник «Крестьянин Гельмбрехт» (1971); «Кудруна» (1983); «Тиль Уленшпигель» (1986); Конрад Вюрцбургский «Повесть о любви, или повесть о сердце» (1993).

Источник текста и фото: germanistenverband.ru

Список литературы

Библиографические списки трудов других авторов вы можете найти в разделе Труды преподавателей САФУ